「担当の者におつなぎします」の英語とは?英文(english)を分かりやすく解釈

「担当の者におつなぎします」の英語とは? 英文

この記事では、「担当の者におつなぎします」の英語を分かりやすく説明していきます。

「担当の者におつなぎします」とは?英語での使い方

・『I’ll put you through the manager. 』
・『Let me connect you to the manager. 』
・『Let me transfer you to someone in charge. 』

「担当の者におつなぎします」の英語の概要

「担当の者におつなぎします」という意味を表す英語の表現はいくつかあります。

一つ目の表現が「I’ll put you through the manager. 」になります。

「put through」「電話をつなぐ」という意味の熟語になります。

「担当者」「manager」で表現されます。

二つ目の表現は「Let me connect you to the manager. 」という表現もあります。

「connect」「つなぐ」という意味の動詞になります。

三つ目の表現は「Let me transfer you to someone in charge. 」になります。

「transfer」「つなぐ」という意味の動詞です。

「担当の者におつなぎします」の類語

・『I’ll connect you to the manager. 』
(担当の者におつなぎします)
・『I’ll transfer you to someone in charge. 』
(担当の者におつなぎします)
「Let me put you through someone in charge. 」 (担当の者におつなぎします)

まとめ

英語の「担当の者におつなぎします」を詳しく解説しましたがいかがでしたか。

「担当の者におつなぎします」の英語について知りたいときは、この記事の説明をチェックしてみてください。

タイトルとURLをコピーしました