この記事では、「心から感謝しております」の英語を分かりやすく説明していきます。
「心から感謝しております」とは?英語での使い方
・『Thank you from the bottom of my heart. 』
・『I sincerely appreciate ~. 』
・『I am deeply grateful. 』
「心から感謝しております」の英語の概要
「心から感謝しております」という意味を表す英語の表現はいくつかあります。
一つ目の表現が「Thank you from the bottom of my heart. 」になります。
二つ目の表現は「I sincerely appreciate ~. 」という表現になります。
「appreciate」は「ありがたく思う」という意味の動詞、「sincerely」は「心から」という意味の副詞になります。
三つ目の表現は「I am deeply grateful. 」になります。
「grateful」は「感謝している」という意味の形容詞、「deeply」は「深く」と意味の副詞になります。
「心から感謝しております」の類語
・『My appreciation cannot be expressed in words. 』
(私の感謝の気持ちは言葉では表せません)
・『I can’t thank you enough. 』
(感謝してもしきれません)
まとめ
英語の「心から感謝しております」を詳しく解説しましたがいかがでしたか。
「心から感謝しております」の英語について知りたいときは、この記事の説明をチェックしてみてください。