この記事では、「brittle」と「fragile」の違いを分かりやすく説明していきます。
「brittle」とは?
「brittle」とは、「壊れやすい」を意味している英語の形容詞です。
他にも、「不安定な」「冷たい」という意味も持っています。
「fragile」とは?
「fragile」とは、「壊れやすい」を意味している英語の形容詞です。
他にも、「中身がない」「不安定な」という意味も持っています。
「brittle」と「fragile」の違い
「brittle」と「fragile」の違いを、分かりやすく解説します。
どちらも「壊れやすい」という意味を持つ形容詞ですが、「brittle」は「硬いものが壊れやすい」というニュアンスを持っています。
一方で、「fragile」は「単に物が壊れやすい」というニュアンスを持っています。
「brittle」の例文
・『He is so old that his bones are brittle. 』
(彼はとても高齢なので骨がもろくなっています。)
・『Be careful when you use a brittle glass cup. 』
(脆いガラスのコップを使うときは気をつけなさい。)
「fragile」の例文
・『Do you have any fragile luggage?』
(あなたは何か壊れやすい荷物を持っていますか。)
・『He looks fragile. 』
(彼はか弱い感じの人です。)
まとめ
英語の「brittle」と「fragile」の違いを詳しく解説しましたがいかがでしたか。
「brittle」と「fragile」の違いについて知りたいときは、この記事の説明をチェックしてみてください。