「because of」と「due to」の違い(difference)とは?英語を分かりやすく解釈

「because of」と「due to」の違い(difference)とは? 言葉の違い【2語】

この記事では、「because of」「due to」の違いを分かりやすく説明していきます。

「because of」とは?

「because of」とは、「~のせいで」を意味している英語の表現です。

同義語に「as a result of」があります。

「due to」とは?

「due to」とは、「~のせいで」を意味している英語の表現です。

他にも、「~することになっている」「~に支払うべき」という意味も持っています。

「because of」と「due to」の違い

「because of」「due to」の違いを、分かりやすく解説します。

どちらも「~のせいで」という意味を持つ表現ですが、「because of」の方が「due to」よりもカジュアルな表現になります。

一方で、「due to」はビジネスなどフォーマルな場面で使うのが良いでしょう。

「because of」の例文

・『I passed the exam because of my efforts. 』
(私は努力したおかげで試験に受かりました。)

・『I got a lung cancer because of smoking. 』
(私は喫煙のせいで肺がんになりました。)

「due to」の例文

・『Our activities have been restricted due to the COVID-19 pandemic. 』
(コロナ禍のせいで私たちの行動は制限されています。)

・『He failed due to some stupid mistakes. 』
(彼はいくつかのくだらないミスのせいで不合格になりました。)

まとめ

英語の「because of」「due to」の違いを詳しく解説しましたがいかがでしたか。

「because of」「due to」の違いについて知りたいときは、この記事の説明をチェックしてみてください。

タイトルとURLをコピーしました