「game」と「match」の違い(difference)とは?英語を分かりやすく解釈

「game」と「match」の違い(difference)とは? 言葉の違い【2語】

この記事では、「game」「match」の違いを分かりやすく説明していきます。

「game」とは?

「game」は基本的に可算名詞として使われる単語で、日本語の「ゲーム」と同様に「遊び、ゲーム」の意味があります。

また、「試合、勝負」という意味も持っており、主に野球やサッカーなど、アメリカ発祥の団体スポーツにおいて使われます。

「match」とは?

「match」も可算名詞で、「試合」という意味を持ちます。

こちらは主にバドミントンやテニスなど、個人競技において使われます。

一方で「調和する、合う」という動詞として使われる場合もあります。

日本語でも「色合いがマッチしている」などと表現することがありますが、これと同じ使い方です。

「game」と「match」の違い

「game」「match」の違いを、分かりやすく解説します。

どちらもスポーツにおいて「試合」という意味を持つ単語ですが、使い分けるポイントは2つあります。

1つめは「アメリカ発祥ならgame、イギリス発祥ならmatch」という考え方で、もう1つは「団体競技ならgame、個人競技ならmatch」という考え方です。

はっきりとした違いがあるわけではありませんが、野球やサッカーには「game」、バドミントンやテニスには「match」と覚えておくと良いでしょう。

「game」の例文

・『I watched a baseball game yesterday. 』
(私は昨日野球の試合を見ました)

・『We won the game. 』
(私たちは試合に勝ちました)

「match」の例文

・『He had a tennis match yesterday. 』
(彼は昨日テニスの試合がありました)

・『She lost the game. 』
(彼女は試合に負けました)

まとめ

英語の「game」「match」の違いを詳しく解説しましたがいかがでしたか。

「game」「match」の違いについて知りたいときは、この記事の説明をチェックしてみてください。

タイトルとURLをコピーしました