この記事では、「portrait」と「caricature」の違いを分かりやすく説明していきます。
「portrait」とは?
「portrait」とは、「肖像画」を意味している英語の名詞です。
可算名詞になります。
他にも、「生き写し」「生き生きした描写」という意味も持っています。
「caricature」とは?
「caricature」とは、「風刺画」を意味している英語の名詞です。
他にも、「下手なまね」「戯画法」という意味としても使われます。
可算名詞ですが、「戯画法」という意味の場合は不可算名詞になります。
「portrait」と「caricature」の違い
「portrait」と「caricature」の違いを、分かりやすく解説します。
「portrait」は「肖像画」という意味を持っています。
一方で、「caricature」は「風刺画」という意味を持っています。
「portrait」の例文
・『He is a portrait painter. 』
(彼は肖像画家です。)
・『That portrait really scares me. 』
(あの肖像画は本当に怖いです。)
「caricature」の例文
・『I like this caricature. 』
(私はこの風刺画が好きです。)
・『This is an ironic caricature of the government. 』
(これは政府の皮肉な風刺画です。)
まとめ
英語の「portrait」と「caricature」の違いを詳しく解説しましたがいかがでしたか。
「portrait」と「caricature」の違いについて知りたいときは、この記事の説明をチェックしてみてください。