「suffer from」と「struggle with」の違い(difference)とは?英語を分かりやすく解釈

「suffer from」と「struggle with」の違い(difference)とは? 言葉の違い【2語】

この記事では、「suffer from」「struggle with」の違いを分かりやすく説明していきます。

「suffer from」とは?

「suffer from」とは、「~に苦しむ」を意味している英語の表現です。

他にも、「~を患う」「~から悪い影響を受ける」という意味も持っています。

「struggle with」とは?

「struggle with」とは、「~に苦労する」を意味している英語の表現です。

「奮闘する」「苦労して運ぶ」という意味も持っています。

また、「~への取り組み」「闘い」という意味の名詞としても使われています。

「suffer from」と「struggle with」の違い

「suffer from」「struggle with」の違いを、分かりやすく解説します。

「suffer from」「病気や災害など自分では解決しがたい状況に苦しむ」というニュアンスを持っています。

一方で、「struggle with」には「努力することで乗り越えられる困難に取り組む」というニュアンスがあります。

「suffer from」の例文

・『I suffer from insomnia. 』
(私は不眠症に悩まされています。)

・『He suffers from a broken heart. 』
(彼は失恋に苦しんでいます。)

「struggle with」の例文

・『I am struggling with a feeling of fear. 』
(私は恐怖感と闘っています。)

・『I’m struggling with a feeling of desolation. 』
(私は孤独感と闘っています。)

まとめ

英語の「suffer from」「struggle with」の違いを詳しく解説しましたがいかがでしたか。

「suffer from」「struggle with」の違いについて知りたいときは、この記事の説明をチェックしてみてください。

タイトルとURLをコピーしました