この記事では、「短い間ですがよろしくお願いします」の英語を分かりやすく説明していきます。
「短い間ですがよろしくお願いします」とは?英語での使い方
・『Although it is a short time, I will try my best. 』
・『It is a short time, but I am excited to work with you. 』
・『I would like to get to know you though it is a short time. 』
「短い間ですがよろしくお願いします」の英語の概要
「短い間ですがよろしくお願いします」という意味を表す英語の表現はいくつかあります。
一つ目の表現が「Although it is a short time, I will try my best. 」という表現になります。
「short」は「短い」という意味の形容詞、「try one’s best」は「頑張る」という意味の表現になります。
二つ目の表現は「It is a short time, but I am excited to work with you. 」という表現になります。
「excited」は「ワクワクする」という意味の形容詞、「work」は「働く」という意味の動詞になります。
三つ目の表現は「I would like to get to know you though it is a short time. 」になります。
「get to do」は「~する機会を得る」という意味の表現になります。
日本語の「よろしくお願いします」にあたる表現はないのでこのような表現になります。
「短い間ですがよろしくお願いします」の類語
・『I hope to have a great time with you. 』
(短い間ですがよろしくお願いします)
まとめ
英語の「短い間ですがよろしくお願いします」を詳しく解説しましたがいかがでしたか。
「短い間ですがよろしくお願いします」の英語について知りたいときは、この記事の説明をチェックしてみてください。