この記事では、「取り急ぎご報告まで」の英語を分かりやすく説明していきます。
「取り急ぎご報告まで」とは?英語での使い方
・『This is just a quick note to inform you. 』
・『Just a short note to inform you. 』
・『I just wanted to let you know. 』
「取り急ぎご報告まで」の英語の概要
「取り急ぎご報告まで」という意味を表す英語の表現はいくつかあります。
一つ目の表現が「This is just a quick note to inform you. 」になります。
「取り急ぎ」は「just a quick note」、「ご報告」は「inform」で表されます。
二つ目の表現は「Just a short note to inform you. 」という表現になります。
「取り急ぎ」は「just a short note」で表されます。
三つ目の表現は「I just wanted to let you know. 」になります。
「I just wanted to」が「取り急ぎ」、「let you know」が「ご報告」を表します。
「取り急ぎご報告まで」の類語
・『Just a quick note to confirm ~. 』
(取り急ぎご報告まで)
・『I just wanted to update you on ~. 』
(~について取り急ぎご報告まで)
まとめ
英語の「取り急ぎご報告まで」を詳しく解説しましたがいかがでしたか。
「取り急ぎご報告まで」の英語について知りたいときは、この記事の説明をチェックしてみてください。