この記事では、「不都合があればご連絡ください」の英語を分かりやすく説明していきます。
「不都合があればご連絡ください」とは?英語での使い方
・『Please let me know if you have any trouble. 』
・『Please contact me if there are any inconveniences. 』
・『Please contact me if there’s something wrong with ~. 』
「不都合があればご連絡ください」の英語の概要
「不都合があればご連絡ください」という意味を表す英語の表現はいくつかあります。
一つ目の表現が「please let me know if you have any trouble. 」になります。
「let me know」は「私に知らせて」という意味の表現、「不都合」は「trouble」という名詞になります。
二つ目の表現は「please contact me if there are any inconveniences. 」という表現になります。
「contact」は「連絡する」という意味の動詞、「trouble」は「不都合」という意味の名詞になります。
三つ目の表現は「please contact me if there’s something wrong with ~. 」になります。
「there’s something wrong with ~. 」で「~に問題がある」という意味の表現になります。
「不都合があればご連絡ください」の類語
・『Please let me know if ~ is inconvenient for you. 』
(不都合があればご連絡ください)
まとめ
英語の「不都合があればご連絡ください」を詳しく解説しましたがいかがでしたか。
「不都合があればご連絡ください」の英語について知りたいときは、この記事の説明をチェックしてみてください。