この記事では、「stamp」と「seal」の違いを分かりやすく説明していきます。
「stamp」とは?
「stamp」とは、「印鑑を押す」を意味している英語の動詞です。
「マークをつける」「印紙を貼る」という意味も持っています。
また、「判」「切手」という意味の名詞として使われることもあります。
「seal」とは?
「seal」とは、「印鑑を押す」を意味している英語の動詞です。
「封印する」「密封する」という意味も持っています。
また、「封印」「シール」という意味の名詞として使われることもあります。
「stamp」と「seal」の違い
「stamp」と「seal」の違いを、分かりやすく解説します。
どちらも「印鑑を押す」という意味を持っていますが、「stamp」は単に「印鑑を押す」というニュアンスを持っています。
一方で、「seal」には「証明のために印鑑を押す」というニュアンスがあります。
「stamp」の例文
・『He accidentally stamped a rat to death. 』
(彼はネズミを踏み殺してしまいました。)
・『He has a stamp album. 』
(彼は切手帳を持っています。)
「seal」の例文
・『Seal a letter in an envelope. 』
(手紙を封筒に入れて封をしてください。)
・『You need to seal a document with your thumb. 』
(書類に拇印を押す必要があります。)
まとめ
英語の「stamp」と「seal」の違いを詳しく解説しましたがいかがでしたか。
「stamp」と「seal」の違いについて知りたいときは、この記事の説明をチェックしてみてください。